Hobby/MYS-☆
Princess Lover ! PS2 OP
포레
2009. 12. 5. 17:54
---------------------------------------------------------
가사 / 번역 : 포레 ( testarchon )
---------------------------------------------------------
聞いてみたいのにsecret
키이테미타이노니secret
물어보고 싶은데 secret
堅く閉じた扉 開けてみるのも良いでしょ
카타쿠토지타토비라 아케테미루노모이이데쇼
굳게 닫힌 문을 열어봐도 괜찮겠지
怖くなんかない そうよ 踏み出す一歩がほら
코와쿠난카나이 소우요 후미다스잇포가호라
무서운게 아냐 그래 발을 내딛는 한걸음이 자
煌く世界への鍵に変わるの
키라메쿠세카이에노카기니카와루노
반짝이는 세상을 향한 열쇠로 바뀌어
神懸り的 出会いの確率からして
카미가카리테키 데아이노카쿠리츠카라시테
신적인 만남의 확률로부터
そうそうあることじゃないんだから ね!ね!
소우소우아루코토쟈나인다카라 네!네!
그래그래 흔히 있는 일이 아니니까 그치!그치!
高鳴る胸 抑えきれず つく吐息
타카나루무네 오사에키레즈 츠쿠토이키
두근거리는 가슴을 억누르지 말고 한숨쉬고
さあ 手を差し出して
사아 테오사시다시테
자 손을 뻗어
あなたとWaltz!Waltz!Waltz!
아나타토Waltz!Waltz!Waltz!
너와 Waltz!Waltz!Waltz!
鮮やかに次へリードして
아자야카니츠기에리-도시테
능숙히 다음으로 리드해서
誰より輝く二人でいたい
다레요리카가야쿠후타리데이타이
누구보다 반짝이는 둘로 있고 싶어
恋愛方程式 解いてみて
렌아이호우테이시키 토이테미테
연애방정식 풀어봐
解はひとつじゃないから
카이와히토츠쟈나이카라
답은 하나가 아니니까
複雑なのは仕様です
후쿠자츠나노와시요우데스
복잡한건 공식으로
同じでいて =Je vous aime.
오나지데이테 이코루 쥬 브 젬.
같은 모습으로 있어줘 = 사랑해.
---------------------------------------------------------
※ 번역에 관한 약간의 문제가 되는 의역
複雑なのは仕様です 이 부분에서 仕様です
사양이예요. 라고 직역된다. ( 섬길 사(仕) 에 모양 양(様) 으로 )
직역으로 하면 흔히들 생각하는 사양(辭讓) 으로도 생각될 수 있어
し-よう [仕様] [명사] (어떤 일을 하는) 방법. 하는 수. 도리.
로 ' 공식으로 ' 라고 번역했으니, 이 부분은 이해바람
---------------------------------------------------------
쉐릴르가 프린세스러버 만든 회사(RIcotta) 에서 신작이 나온다고
어제 네이트온에서 얘기하길래 " 뭐지 ? " 하고 확인하던 찰나에
프린세스 러버 플스판이 눈에 보여 그만 ㅋㅋㅋ
카네코 아야노도 히로인으로 설정된건가 ? ㅋㅋ
발매 관련 정보론
2010년 01월 28일에 첫 발매되는 듯 하고
첫회 한정판으로 켈린더, 다키마쿠라(실비아), OP CD ( Walts!Walts!Walts! )
예약 캠패인으론 오리지날 드라마 CD가 첨부되있는듯하다 ㅋ
( 예약 캠페인은 2010년 1월 17일까지 )
발매 정보는 여기까지 적고 쉐릴이 말한 신작
카미가카리테키 데아이노카쿠리츠카라시테
신적인 만남의 확률로부터
そうそうあることじゃないんだから ね!ね!
소우소우아루코토쟈나인다카라 네!네!
그래그래 흔히 있는 일이 아니니까 그치!그치!
高鳴る胸 抑えきれず つく吐息
타카나루무네 오사에키레즈 츠쿠토이키
두근거리는 가슴을 억누르지 말고 한숨쉬고
さあ 手を差し出して
사아 테오사시다시테
자 손을 뻗어
あなたとWaltz!Waltz!Waltz!
아나타토Waltz!Waltz!Waltz!
너와 Waltz!Waltz!Waltz!
鮮やかに次へリードして
아자야카니츠기에리-도시테
능숙히 다음으로 리드해서
誰より輝く二人でいたい
다레요리카가야쿠후타리데이타이
누구보다 반짝이는 둘로 있고 싶어
恋愛方程式 解いてみて
렌아이호우테이시키 토이테미테
연애방정식 풀어봐
解はひとつじゃないから
카이와히토츠쟈나이카라
답은 하나가 아니니까
複雑なのは仕様です
후쿠자츠나노와시요우데스
복잡한건 공식으로
同じでいて =Je vous aime.
오나지데이테 이코루 쥬 브 젬.
같은 모습으로 있어줘 = 사랑해.
---------------------------------------------------------
※ 번역에 관한 약간의 문제가 되는 의역
複雑なのは仕様です 이 부분에서 仕様です
사양이예요. 라고 직역된다. ( 섬길 사(仕) 에 모양 양(様) 으로 )
직역으로 하면 흔히들 생각하는 사양(辭讓) 으로도 생각될 수 있어
---------------------------------------------------------
쉐릴르가 프린세스러버 만든 회사(RIcotta) 에서 신작이 나온다고
어제 네이트온에서 얘기하길래 " 뭐지 ? " 하고 확인하던 찰나에
프린세스 러버 플스판이 눈에 보여 그만 ㅋㅋㅋ
카네코 아야노도 히로인으로 설정된건가 ? ㅋㅋ
발매 관련 정보론
2010년 01월 28일에 첫 발매되는 듯 하고
첫회 한정판으로 켈린더, 다키마쿠라(실비아), OP CD ( Walts!Walts!Walts! )
예약 캠패인으론 오리지날 드라마 CD가 첨부되있는듯하다 ㅋ
( 예약 캠페인은 2010년 1월 17일까지 )
발매 정보는 여기까지 적고 쉐릴이 말한 신작
ワルキューレロマンツェ[少女騎士物語]
( 왈큐레 로맨제 [ 소녀 기사 이야기 ] )
위에 적혀있듯 2009년 겨울에 발매 예정이라고 되어있으니
신경쓰지말고 2010년 1~3월쯤이나 기대해보도록 하자.
( 어이 )
( 왈큐레 로맨제 [ 소녀 기사 이야기 ] )
위에 적혀있듯 2009년 겨울에 발매 예정이라고 되어있으니
신경쓰지말고 2010년 1~3월쯤이나 기대해보도록 하자.
( 어이 )